Наследница Черного озера - Страница 104


К оглавлению

104

Ночного визита Ивон или Даниель я тоже не ждала. Вряд ли они явятся сюда в столь поздний час, а если попробуют, припугну Рэмом и отправлю восвояси, как минимум, до утра. Да и с чего им приезжать? Чары с обеих спали, "глазами и ушами" Рика они больше не работали, приказы его не исполняли… А по собственной инициативе только Ив могла полезть на рожон, но вряд ли сделала бы это в доме Индэвора. При нем, как я давно заметила, брюнетка старалась скрывать свою стервозность и не болтать лишнего. То ли впечатление о себе портить не хотела, то ли просто побаивалась гнева бывшего любовника.

Мысль об их недавнем романе неприятно царапнула самолюбие. И вроде умом я прекрасно понимала, что это дело прошлого, но все равно немножечко ревновала. А в комнате Дирана набирал обороты странный диалог, прислушавшись к которому, я быстро забыла и об Ивон, и о Дане, и о всех прочих тоже. Потому что разговаривал Дир с мамой. Со своей родной и единственной матерью, роль которой я подсознательно примеряла на себя, думая о возможной совместной жизни с семьей Раш.

Колени задрожали, ладони вспотели, а в горле пересохло от волнения и какого-то глупого детского страха. Но разворачиваться и уходить я не собиралась. Привалившись спиной к стене, продолжила подслушивать чужой разговор. И пусть это выходило за грань приличий, пусть… мне просто необходимо было знать, что они обсуждают. Вернее, я это уже и так знала, услышав аж три раза свое имя.

— А может, ты оставишь решение этого вопроса папе? — спросил приятный женский голос, на обладательницу которого мне жутко хотелось посмотреть, но постучать в дверь и войти я пока не решалась.

— Вот еще! — фыркнул в ответ мальчишка и со знанием дела заявил: — Мама, он же совершенно не разбирается в женщинах, — а у меня аж сердце сжалось от дурного предчувствия. Неужели речь о моей персоне? Но ведь Диран ничем не выдал, что его отношение ко мне изменилось. Все так же шутил, улыбался и вел себя, словно все между нами по-прежнему.

— И во мне Индэвор тоже не разобрался? — насмешливо уточнила Кейли.

— В тебе особенно, — серьезно ответил Дир. — Вы все время говорите с папой, что слишком разные. Но при этом умудрились пожениться, чтобы почти сразу развестись! Ну? Разве это не доказательство? Он ничего в вас, женщинах, не смыслит, — упрямо заявил мальчик.

— А ты, значит, смыслишь? — продолжала подтрунивать над ним мать.

— Я да, — даже не видя, я почти наверняка знала, что Диран сейчас гордо вскинул острый подбородок и, скрестив на груди руки, свысока посмотрел на свою собеседницу. И картина эта была столь яркой и реалистичной, что на губах моих сама собой появилась улыбка, а испуганное сердце забилось ровнее. — Поэтому я сам нашел ему жену, — сказал мальчик. — Правильную.

— Блэр, угу, вашу новую соседку, я помню, — поддакнула ему Кейли. — Но вдруг она не понравится твоему отцу?

— Она ему уже нравится, — с интонацией, мол, тут все очевидно, ответил Диран, а мое бедное сердце снова начало бешено биться, на этот раз от радости и облегчения. Значит, он все знает, понимает и одобряет… золото, а не мальчишка!

— Тогда, может, Дэв все-таки сам на ней женится? — явно сдерживаясь, чтобы не заржать, предложила бывшая супруга Индэвора. — А то, судя по твоей решимости, Дир, мне кажется, что ты готов сделать этой Блэр предложение вместо папы, — и все-таки она хихикнула, на что получила возмущенный вопль сына:

— Да если бы он не тянул кота за хвост, а ее мама не мутила воду…

— О! У вас там и будущая теща гостит? — откровенно веселясь, спросила Кейли.

— Представь себе! — огрызнулся ребенок. — И мне она не нравится.

— Почему? — озвучила мои мысли его собеседница.

— Потому что она хочет увести от нас Блэр. Я сам слышал их разговор с тем дядькой, которого она братцем называла. Но он ей не брат вовсе. Ее братом был наш сосед — дядя Лиам, а этот…

— А вдруг двоюродный? — предположила Кейли.

— Ну… может быть, — нехотя сдался парнишка, а потом с оживлением спросил: — Мам, а если я натравлю на них Рэма, как думаешь, мне ничего за это не будет?

— Будет! — и снова она сказала то, что подумала я. — Как минимум порка от отца. И это если дело не дойдет до полиции.

— Мне всего девять, — нагло заявил юный мститель.

— А отцу твоему тридцать два. И за все, что натворишь ты, отвечать придется ему, — веско заметила эта умная женщина. — И, кстати, твоей ненаглядной Блэр вряд ли понравится, если ее мама из-за тебя пострадает.

"Очень умная женщина, очень-очень! Черт, хватить подпирать стену, пора идти знакомиться" — решила я и, коротко стукнув по косяку, решительно вошла в комнату.

— Э-э-э, Блэр? — немного растерянно пробормотал Диран.

— Блэр, значит, — хитро прищурилась коротко стриженая блондинка, смотрящая на меня с экрана скайпа. — Приятно познакомиться, будущая жена моего бывшего мужа, — подмигнув мне, сказала она.

А я… просто улыбнулась в ответ.

На следующую ночь

— Дэв, а может, не сегодня? — спросила, осторожно ступая по траве следом за блондином, который крепко держал меня за руку и неуклонно вел вперед.

— К чему откладывать? — отозвался он, хитро взглянув на меня, и, вздохнув, я смирилась.

Было волнительно, очень любопытно, но… и страшно до жути. Моя лелеемая в течение года фобия давала о себе знать, требуя немедленно развернуться и бежать домой: в тепло и уют обжитой комнаты, подальше от черной воды, посеребренной светом стареющей луны. Прочь от былых кошмаров и неизвестности, которая ждала меня в черном озере. Но сосед был непреклонен. Его пальцы, переплетенные с моими, согревали похолодевшую от напряжения ладонь, а губы загадочно улыбались, суля незабываемое приключение. И, мысленно уговаривая себя быть храброй, я продолжала идти за ним, отвлекаясь от подступающей паники разговорами.

104